Le spécialiste de la télé-interprétation simultanée.

Vous organisez un comité de groupe européen, une conférence de presse, un congrès et vous avez besoin d'interprétation car vos invités ne parlent pas la même langue.

Nous vous proposons de mettre en œuvre pour vous une de nos solutions techniques en fonction de vos besoins

Vous voulez accueillir l'ensemble de vos invités dans une seule et même salle.

Notre équipe technique installe les microphones, notre nouveau système de télé-interprétation (qui évite la contrainte de l'installation des cabines des traducteurs), et se connecte sur votre visioconférence (ou nous en installons une si vous n'en avez pas) afin que les interprètes présents sur notre site puissent voir, entendre, et consulter les documents de la conférence.

La télé-interprétation : Une innovation majeure qui évite l'installation des cabines de traduction et denombreux déplacements, d'où des économies logistiques très conséquentes.

Vous souhaitez que chacun de vos invités reste dans son pays.

Invitez-les à prendre place dans une salle équipée d’un système de visioconférence ou de téléprésence. Nous envoyons, dans chacune de ces salles, un ordinateur portable à brancher sur le réseau internet qui vous permet de recevoir l’interprétation des propos directement dans la langue désirée sans délai. Les interprètes reçoivent l'image, le son et les documents de travail, via la visioconférence, comme les délégués. Les interprètes traduisent les propos simultanément.

La conférence a lieu chez vous, les interprètes traduisent chez nous.

Cas pratiques :

Votre orateur ou un participant essentiel est retenu à Londres et il ne pourra pas assister à sa conférence internationale prévue à Paris dans 48 heures. Nous lui envoyons un ordinateur portable, il s’installe dans une salle de visioconférence et à l’heure dite, il participe à sa réunion.

Vous disposez d’une salle de téléprésence dans laquelle vous pouvez recevoir tous vos délégués syndicaux, mais elle n’est pas assez grande pour recevoir les 8 cabines de traduction nécessaires. Notre système ne prend que deux mètres carrés. Vous évitez ainsi la location d’une salle plus grande.

Vous organisez un Webcast, nous le traduisons pour vous et vous envoyez les flux à vos clients.

Conférence, comité de groupe européen, congrès, webinar, colloque, visioconférence, assises, convention, conférence de presse … A2JR est la solution.